Иноземные авторы об армянском письме

По этому поводу А. Мушегян указал[1] на  Филона[2] и Ипполита[3]. Первый из них свидетельствует о том, что прославленный философ и историк Метродор Скефсийский[4], проживая в Понте и Армении в 70-е годы до н.э., написал историю Тиграна II и философский трактат “Природа животных”, и что этот трактат был переведен на армянский язык. Заметим, что Филон чуть ли не современник Метродору, поэтому ошибки быть не может.

В свою очередь, Ипполит в греческом оригинале своей “Хронологии” среди 47 народов, ведущих свое происхождение от Яфета, в качестве грамотных  упоминает следующие семь: “иберы, латины, чье письмо употребляют и римляне, испанцы, греки, мидяне, армяне”.

Заметим, что Ипполит ведет речь именно о письменности, и если бы армяне использовали  чужой алфавит, как это иногда пытаются нам  представить, то, безусловно, Ипполит отметил бы это так же, как он отметил использование латиницы римлянами.

Можно лишь из упрямства продолжать  утверждать, что армяне использовали ассирийский алфавит, но тут  Мушегян напоминает нам высказывание Маркварта, отрицающего всякое существование армянской письменной литературы до V века н.э.:  “Языком этой страны не было написано ни единой строки, поскольку из известных в те времена алфавитов ни один не был способен воспроизвести многочисленные и труднопроизносимые звуки армянского языка”.

Из всего этого мы можем сделать только один-единственный, хоть и противоречащий Маркварту, вывод: если ни один из существовавших алфавитов не мог воспроизвести многочисленные и труднопроизносимые звуки армянского языка (с чем мы, собственно, согласны), то переведенная Метродором  на армянский язык книга могла быть записана исключительно армянскими письменами, а грамотность армян, о которой свидетельствует  Ипполит, могла быть основана только лишь на армянском алфавите!

Мушегян замечает, что сам Мовсес Хоренаци повествует о том, что ассирийский историк Бардацан из Эдессы[5], придя в крепость Ани или hАни, прочел священную историю некоего жреца Олимпа, в которой в числе царских деяний упоминается строительство последним армянским царем Тиграном  багины в Багаване Багреванда на могиле своего брата Мажана.

И Мушегян задается совершенно правомерным вопросом: “На каком же языке была написана эта рукопись, если, согласно свидетельству Хоренаци, Бардацан перевел эту историю на ассирийский, а затем на греческий?” И сам же отвечает: “Это значит, что оригинал этой Священной Истории должен был быть написан на армянском и армянскими же письменами[6].

Подойдем к проблеме с иной стороны. Даже если допустить, что история армян началась со дня написания Бехистунской надписи, то к V веку,  к моменту создания армянской азбуки Месропа Маштоца, как раз и исполнилось бы 1000 лет существования армянского народа. Следует ли говорить о том, что к этому времени армянская история насчитывала гораздо больше веков? Следовало бы, но здесь это не столь важно, здесь важно задаться одним-единственным вопросом: верно ли думать, что в истории может существовать нация, представители которой, несмотря на то, что “ни один [из алфавитов] не был способен воспроизвести многочисленные и труднопроизносимые звуки” родной речи, в течение 1000 лет не задумывались бы о создании собственного алфавита?

Такое невозможно представить, особенно на фоне того, что практически все соседи армян имели свои алфавиты. Если же кто-то сочтет это возможным, то ему следовало бы выступить с предложением установить памятник армянам и их царям за беспрецедентное отсутствие тщеславия. Человечеству было бы куда комфортнее без тщеславия, но вопреки этому, человечество тщеславно, а следовательно, не может быть того, чего не может быть…

Мушегян  задается другим вопросом. Его задают многие многим, но не каждый отвечает на него так, как ответил Мушегян …

Вопрос:  “Возможно ли, чтобы народ поклонялся Богу Письма и Образования Тиру, строил ученые храмы, посвященные Богу Тиру, и при этом не имел собственного письма и учений?

Ответ: “Во имя чуждых учений, чужого письма и чужой литературы не создается собственное, отечественное божество!!!”.

________________________________________________________________

[1] А. Мушегян Статья “Книги на армянском языке за 4 века до Месропа Маштоца”, газета “Страна Армянская” на арм. языке 01.04.2006.

[2] Филон Еврей или Филон Александрийский — конец 1века до Р.Х  — середина 1 века по Р.Х которого Энгельс называл Отцом Христианства.

[3] Ипполит – автор “Хронологии”, которая была написана на 13 году  правления императора Александра Севера (234-235 гг. н.э).

[4] Метродор, греческий философ, политик, ритор.  риторики. Славился исключительной памятью. Жил в первом столетии до н. э. Одним из известных трюков Метродора было запоминание беседы. Позже он мог повторить все сказанное дословно.

[5] Бардацан из Эдессы – был летописцем в дни Антонина Последнего. Написал не дошедшие до нас “Храмовые истории”. Предполагается, что труд Бардацана служил первоисточником для “Истории” Мовсеса Хоренаци.

[6] А. Мушегян. там же.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s